Buchtič nebo Pete Sampras?
Žhavou novinkou od Googlu je nově spuštěný překladač. Samozřejmostí je slovník, překladač textů a je tu možnost vyhledávání přímo přeložený výraz. To by nebylo více méně nic převratného, použitelný slovník nabízí i Seznam. Novinkou se kterou Google přišel je kompletní překlad stránek s podporou 23 jazyků, včetně češtiny.
Normálně bych o tom ani nepsal, ale zkoušel jsem, jak si poradí s překladem českého webu do angličtiny a zaujal mě překlad mé přezdívky. Takže česky jsem Buchtič a anglicky Pete Sampras. Začínám uvažovat o změně přezdívky, i když poté by byl asi problém se dostat na první příčky ve vyhledávačích :-)





