Buchtič nebo Pete Sampras?
Žhavou novinkou od Googlu je nově spuštěný překladač. Samozřejmostí je slovník, překladač textů a je tu možnost vyhledávání přímo přeložený výraz. To by nebylo více méně nic převratného, použitelný slovník nabízí i Seznam. Novinkou se kterou Google přišel je kompletní překlad stránek s podporou 23 jazyků, včetně češtiny.
Normálně bych o tom ani nepsal, ale zkoušel jsem, jak si poradí s překladem českého webu do angličtiny a zaujal mě překlad mé přezdívky. Takže česky jsem Buchtič a anglicky Pete Sampras. Začínám uvažovat o změně přezdívky, i když poté by byl asi problém se dostat na první příčky ve vyhledávačích :-)
Komentáře
Prostor pro váš názor.
oBzB
Jech
Buchtič
MzK
Se slovníkem u seznam.cz se to nedá vůbec srovnávat :)
Dzuso
http://kompis.php5.cz
Caf sempres ... raz som ti nieco poslal ohladne diakritiky v tuneup... xixi váš čuník






